她赚的钱很多。
她赚了很多钱。
(你可以在canoonet 语法中找到更多信息)
祝你好运!玩得开心!对应于这种现代用法:人们不会说*祝你好运!或 *玩得开心!,即使它们是宾格。在短语“非常感谢! ”中另一方面,存在很多弯曲。我们可以得出结论,这个短语可能比其他两个短语更古老,或者至少更早成为固定短语。
这些固定短语和陈词滥调经常逃避“正常”语法,因为它 拉脱维亚数字数据集 们经历了自己的起源或发展历史,不是作为一系列单独的单词,而是作为一个整体。其他自然而然想到的此类“不合语法”的例子有:一夜之间和来自世界各地。Nacht是阴性并且没有属格结尾。国家实际上应该采用与格:来自...国家。在某些情况下,即使严重违反语法规则也是正确的!
此致
博士博普
发布日期2010 年 7 月 6 日类别通用、变位/变格标签变格,习语
可安排,可安排,可安排
问
我从事专利保护领域的工作,经常遇到“可安排”这个词。一方面,所有以“en”结尾的德语动词实际上都有可能在没有“en”的基本形式上添加“bar”;例如:“edible”、“drinkable”、“doable”、“closable”等。但是,对于以“nen”结尾的单词,例如“arrange”或“open”,这种方法就不那么容易奏效了。所以我的问题是:“arrangeable”这个词存在吗?
回答
亲爱的S先生,
可安排这个词是存在的。正如您正确指出的那样,形容词是由bar派生而来的,方法是省略动词结尾en(或必要时省略n),然后将bar添加到动词词干中:
吃 – 可吃
关闭 – 可关闭
替换 – 可替换
然而,对于像anordnen和offen这样的动词,这会导致像*anordnbar和*öffnbar这样的奇怪形式。由于这种形式发音相当困难,因此在动词词干中插入一个非重读e:anord e nbar, öff e nbar。
正是这个e曾经从此类动词中被删除。动词ordnet与名词Orden具有相同的拉丁语起源。它曾经读过以下内容:也下令。后来e被删除了。即使在offene的情况下,也可以很容易地在动词衍生的单词中找到省略的e : off e n。为了简化发音而在bar前插入的e ,实际上是为了简化发音而在en前省略的e。
例子:
分配 – 可分配(可自由分配的容量)信贷
– 可信贷(可信贷的成本)
通风 – 可通风(难以通风的早产儿)
灌溉 – 可灌溉(可以灌溉的区域)
指定 – 可设计(可以描述为积极的情绪)
open – 可打开(可打开的窗口)
因此,额外的e可以相对容易地解释。正如例子所示,有些以–enbar结尾的形式却非常罕见。因此,从风格上来说,选择不同的表述方式往往更好:
可以打开的窗户
营造出一种积极的氛围
此致
博士博普
发布日期2010 年 7 月 2 日类别通用词形标签词语构成2 条评论可安排,可安排,可安排
全球玩家和拉丁爱好者占多数
问
正确的术语是什么:全球参与者还是全球参与者?这里允许使用复数吗?
回答
你好,J.,
global player的复数形式为:
全球参与者
或
全球参与者
来自英语的以非重读er结尾且在德语中为阳性的借词通常形成没有词尾的主格复数:
计算机 – 计算机
打印机 – 打印机
MP3 播放器 – MP3 播放器
代笔作家 – 代笔作家
这是根据同样以er 结尾的本族词进行的,这些词源自计算器、打印机、播放器、作家等动词。
一方面,这种倾向是在全球参与者身上表现出来的,也就是说,他们被称为全球参与者。另一方面,由于Global Player一词不带屈折变化,且发音类似英语,因此它仍然被强烈地视为一个英语术语。因此,英语复数仍然经常使用:全球参与者。两种复数形式均出现,并且都是“可辩护的”。