关于人力资源管理的团队会议还是关于人力资源管理的团队会议?

A widely recognized collection for machine learning tasks.
Post Reply
roseline371277
Posts: 946
Joined: Sun Dec 22, 2024 8:24 am

关于人力资源管理的团队会议还是关于人力资源管理的团队会议?

Post by roseline371277 »

发布日期2009 年 11 月 26 日类别通用语法变位/变格标签共轭2 条评论到过去现在:当他回来时......


今天我再次需要你的帮助来解决连字符这个难题!那么英语(或已经德语化的)单词和德语单词的组合怎么样?到目前为止,我总是用连字符来书写它们,但现在我不确定某些术语。你能帮忙吗?以下是我文本中的几个例子:人事管理、软件模块、资源规划器、团队会议。

回答

亲爱的P女士,

由外来词组成的复合词(包括英语中的外来词)原则上与“正常”复合词的写法相同:together。因 立陶宛数字数据集 此最好这样写:

人力资源管理
软件模块
资源规划
团队会议
在长而令人困惑的外语名词-名词组合中,可以使用连字符来提高可读性。例如:

桌面管理 o. 桌面管理
精装本 o. 精装本
科幻小说 o. 科幻小说
科幻小说作家 o. 科幻小说作家(o. 科幻小说作家)
因此,在您的示例中,带连字符的拼写从根本上来说也不是错误的。然而,越来越普遍的连字符的使用在这里是不正确的!

当您认为某个连接过于混乱而需要使用连字符时,您需要自行决定。我发现读者通常能够处理比一般想象的更长的单词。因此,我的建议是:谨慎使用连字符!因此,在你一开始给出的任何例子中,我都不会使用连字符。

有关外来词和连字符的相应拼写规则和更多内容可以在这里和这里找到。

此致

博士博普
发布日期2009 年 11 月 24 日类别通用,拼写标签连字符,外来词
粒子加速器
技术语言的一个特点是,它们包含一些初学者难以理解的词汇。当你遇到一个能够立即理解的科学术语时,你会感到更加高兴。在日内瓦的欧洲核子研究中心,一台技术高度复杂的设备已经得到修复,它是世界上同类设备中最大的。它被称为粒子加速器。

这样的名字只需要解释一下它与原子甚至更小的物质粒子相互碰撞有关,然后你就会觉得你明白这到底是怎么回事。当然,我对粒子加速器到底是什么知之甚少,但这个透明的名字至少告诉了我发生了什么:粒子被加速(然后这些粒子相互碰撞,这在某种程度上有助于理解宇宙)。作为一个仅有中等兴趣的局外人,我现在很满意了。我现在“知道”这个复杂的技术奇迹是用来做什么的了。如果公众想了解一门科学实际上所涉及的内容,这些精心挑选且易于解释的名称非常有用。

如果本周我要选择一个词(我不会,而且 — — 我向你们保证 — — 永远也不会选),那么我会选:粒子加速器。

然而,如果像有些人担心的那样,粒子加速器的使用意外地产生了一个吞噬地球和其中一切的黑洞,那么它就不再只是本周的热门话题了。这绝对是有史以来最伟大的琐事。但这已经不再那么重要了。
发布日期2009 年 11 月 22 日类别通用词汇​标签词语选择
与“好像”的比较


用than 和 if组成句子在语法上正确吗?例如:“你看上去就像刚见了鬼一样。”
Post Reply